Savaş ve Barış dizi oldu roman listelere girdi

10.03.2016
A+
A-

Tolstoy’un ünlü romanı Savaş ve Barış dizi olarak televizyonda yayınlanınca İngilizler kitabı alıp okumaya başladı. Roman böylece çok satanlar listesine girdi.

Sinema ve televizyon dünyası sık sık edebiyat eserlerine başvuruyor. Bu eserleri sinemaya televizyona uyarlıyorlar. Dünyada bu yönlü yeni bir akım oluşmuş durumda. Kaldı ki 2016 yılı Oscar Ödülü adayları arasında yer alan filmlerin dokuzu kitap-edebiyat uyarlamasıydı. 

Dizi ya da filmlere uyarlanan romanlar, özellikle klasik eserler gündeme geliyor ve bu da satış ibrelerini yukarıya döndürüyor. Buna son örneklerden biri İngiliz devlet televizyonu BBC’nin Tolstoy’un Savaş ve Barış romanından uyarladığı altı bölümlük dizi. Hayli kalın olan yaklaşık bin sayfalık romanın en çok satan elli kitap arasına girmesini sağladı.

The Guardian’ın haberine göre kitabın BBC versiyonu şubat başında 3 bin 581 ve geçtiğimiz aralık ayından bu yana da 13 bin kopyalık satış rakamına ulaşmıştı.

Dizi satışları arttırdı

İngiltere’de Savaş ve Barış’ı yayımlamış olan diğer beş yayınevinin satış rakamları da dizinin yayına girmesiyle yavaş yavaş artmaya başladı. Yapılan araştırmalara göre Britanyalıların sadece %4’ü Savaş ve Barış’ı okumuş ve %14’lük bir kesim de okumak istediğini belirtmiş.

Kitabın diğer yayıncılarından Wordsworth’un 1993 yılından bu yana 56 bin kopya sattığı kitaptan dizisi çıkınca bir iki ay içinde 3 bin kopya satmış olması, %14’lük kesim içinden ciddi bir kitlenin kitabı okumaya başlaması olarak yorumlanıyor.

Türkiye’de örnekleri

Dizilerin kitap satışına pozitif etkisi aslında Türkiye için de olağan bir durum. Ülkemizde de hatırı sayılır sayıda dizi romanlardan uyarlandı. Özellikle Orhan Kemal’in Hanımın Çiftliği isimli romanı birden fazla kere diziye uyarlandı ve geniş kitlelerce beğeniyle karşılandı. Aynı şekilde Halit Ziya Uşaklıgil’in Aşk-ı Memnu isimli romanı ve Reşat Nuri Güntekin’in Çalıkuşu romanı da diziye uyarlandığı sıralarda kitapçıların raflarında ön sıralara yerleşmiş eserler arasında.

Ancak İngiltere’deki durumun iki tane ilginç tarafı var. Birincisi, BBC’nin diziye uyarladığı Savaş ve Barış bir Rus Klasiği. Dolayısyla çeviri bir eserin başka bir ülkede diziye çekildiği için çok satanlar listesine girmesi daha önce karşılaşılan bir durum değil. İkincisiyse Tolstoy’un bu ölümsüz romanının Türkçesi yaklaşık 1.800 sayfa uzunluğunda.

BBC’nin dizisi yer yer romandan uzaklaşmakla eleştirilse de insanları okumaya teşvik etmesi sebebiyle pek çok kişi tarafından olumlu karşılanıyor.

Yavuz Rençberler
Yavuz Rençberler
724kultursanat.com ‘un kurucusu. Gazeteci, televizyon programcısı, iletişim danışmanı. İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi Radyo TV mezunu. Türkiye Gazeteciler Cemiyeti ödülü sahibi. Mesleğinin verdiği refleks ve pratiklikle kültür sanat alanında olanları değerlendirmeye paylaşmaya çalışıyor. İçinde insan olmayan kitaba, içinde kitap olmayan insana inanmıyor. İnsanın yazılmamış sayfalarının yazılanlardan daha çok olduğuna inanıyor. İletişim: yavuz@724kultursanat.com
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN

ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.