Reşat Çalışlar Gariplikler romanı ile raflarda

Sayım Çınar
Kitap dünyasının nabzını tutuyor. Yazar ajanı. Edebiyatımıza yeni yazarlar kazandırıyor. Aynı zamanda tam bir gezgin. Dünyayı gezmeyi, yeni kültürler tanımayı seviyor. Sinema, film festivallerinin vazgeçilmez isimlerinden. İletişim: sayimcinar@gmail.com

Ondört yıl önce ilk romanını yazan Reşat Çalışlar, şimdi Gariplikler adlı romanı ile ikinci kez okurların karşısına çıkıyor. Romanda popüler kültüre dair isimler, tanıdık simalar ve dönemin Türkiyesi var.

Reşat Çalışlar Gariplikler romanı ile raflarda. İlk romanını ondört yıl önce yazan Reşat Çalışlar, popüler kültür ve gençlik analizleriyle, sosyal medyadaki aykırı çıkışlarıyla ve televizyon sunuculuğu ile tanınıyor.

Roman, şiirimizdeki Garip akımının temsilcisi Orhan Veli’yi merkezine alan fantastik film projesini ve yapım şirketini anlatıyor. Bunun yanısıra ülkenin birçok güncel ‘meselesi’ de romanın içinde yer alıyor. Örneğin Suriyeliler, makyaj çılgınlığı, futbol çılgınlığı, Pes oyunu, M7 metro inşaatı, merkez sağın tarihi…

Reşat Çalışlar ile Gariplikler romanı hakkında keyifli bir söyleşi gerçekleştirdik. 

Reşat Çalışlar ile Sayım Çınar Gariplikler romanını konuştu.

Sayım Çınar – İlk romanını ondört yıl önce yazdın. Uzun bir aradan sonra ikinci romanın geldi. Neden bu kadar ara verdin? 

Reşat Çalışlar – Kitaba dair inancımı yitirdiğim bir dönemden geçtim. ‘İnsanlar artık kitap okumuyor’ duygusuna kapıldım. Bu da beni internette yazmaya, kendimi orada ifade etmeye yöneltti.

Bununla birlikte eğitimim edebiyat üstüne olduğu için, hep içimden bir şey beni romana dönmem için dürttü. Bu iç hesaplaşmam 14 yıl sürdü.

Sayım Çınar – Gariplikler romanında popüler isimler ve topluma malolmuş kişiler var. Örneğin Demet Akalın, Kemal Sunal, Duygu Özaslan, Merve Özbey romanının sayfalarında. Öte yandan da Orhan Veli’nin yaşamından ve aşklarını merkeze alan bir öykü ilerliyor. Bu bir roman tekniği mi?

Reşat Çalışlar – Garipikler romanında geçmiş ve gelecek arasında bir sentez yaptım. Bunu da bilinçli bir strateji olarak yapmadım, yazarken kendiliğinden öyle gelişti.

Roman sanatının yüzyıllardan süzülüp gelen klasik tadıyla günümüzün dijital ve popüler kültürünün hızını, ateşini biraz olsun birleştirebilmek istedim. 

Kitapta, Türk edebiyat tarihinin önemli isimlerinden Şinasi’yle adaş bir DJ de var, Orhan Veli şiirleri ile Demet Akalın şarkılarının sözleri arasında karşılaştırma yapan bir genç kız da.

Romanımdaki kızın kaybolan sevgilisini bulmak için yardım istediği dedektif de ona yardımcı olmak yerine popüler kültür analizi yaparak ve Kemal Sunal’dan söz ederek kızın zamanını çalıyor mesela.

Sayım Çınar – Gariplikler romanında polisiye ağır basıyor diyebilir miyiz? 

Reşat Çalışlar – Aslında polisiye yazmak için yola çıkmadım. Polisiye özel bir bilgi ve uzmanlık işi. Ben amatör bir ruh haliyle gizem kovalıyorum daha çok.

Gariplikler romanında zamanda yolculuk gibi bilimkurgu tadında konular da var. Ancak bilimkurgu yazayım, şeklinde bir yola da çıkmadım.

Hepimizin yaşadığı gerçekliğe dair bir şeyler paylaşmak ve psikolojik çözümlemeler yapmak istiyorum. Polisiye ve bilimkurguyu bunun süsü olarak düşünebilirsiniz.

Sayım Çınar – Romanda sosyal medya ve dijital kültür nasıl yer alıyor? 

Reşat Çalışlar – Makyaj videoları çeken bir genç kız ile sosyal medyayı anlatmaya çalıştım. Bilgisayar oyunu üreten tuhaf bir şirket ile de bilgisayar kültürünü anlatmaya çalıştım.

Ama kitabı ‘dijital dünyanın romanı’ olarak kurgulamadım. Aslında benim romana bakışım bir yönüyle de klasik.

Dijital dünya benim için daha çok “malzeme” olarak anlamlı. 18.yüzyılda yaşasaydım Fransız Devrimi’ni anlatırdım. Sosyal medya bu çağın en canlı gerçekliği. Bu nedenle sosyal medyayı işliyorum. 

Reşat Çalışlar romanında popüler kültür ile edebiyatın kült isimlerini bir araya getiriyor.

Demet Akalın romanda yer alıyor

Sayım Çınar – Gariplikler romanında Demet Akalın şarkıları dinleyerek tanışan ve aşık olan baş kadın karakter ile baş erkek karakter var. Bunu neden tercih ettin?

Reşat Çalışlar – Türk popu ile aram genel olarak iyidir. Demet Akalın’ın şarkılarındaki dünyayı ilginç buluyorum. Amacım, biraz da, normalde romana girmeyen konuları romana sokmak.

Bunun ötesinde de, genel trend neyse tam tersini yapmaktan zevk alan bir kişiliğim var.

Eğer önümüzdeki yıllarda herkes Demet Akalın’lı romanlar yazmaya, Demet Akalın’ı edebi bir yönden değerlendirmeye başlarsa, o zaman da kendimi o trendden ayırabilmek için başka bir yola saparım herhalde.

Sayım Çınar – Kitapta farklı dillerde sözcük ve kavramlar var. Özellikle de Danca kelimeler ve Danca alfabeye özgü harfler dikkat çekiyor.

Reşat Çalışlar – Evet Danca’nın yanısıra İspanyolca ve İtalyanca var. İtalyanca ve Almanca’dan birer aforizmayı Türkçe’ye çevirdim. Kopenhag kriterleri ile uyumlu bir roman yazmaya çalıştım.

BİR YORUM YAZIN

ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.